[[Rio de Janeiro. This bustling, frenetic, but beautiful metropolis has been on my check list for a long time. In fact, our first wedding photoshoot in Chile and visiting “Rio” and seeing the carnival were the only two things we’ve had planned with a specific date in mind, all the rest was “we’ll get there eventually“. Having bought the tickets well in advance, we booked an AirBnB close to the Sambódromo, parked our car safely into secured parking lot inside the building (we had to dismount the rooftop tent and carry it in the elevator, thanks to the 200cm height limit), and headed out to explore the city!///Rio de Janeiro. Esta metrópolis ocupada, frenética, pero hermosa ha estado en mi lista de deseos por mucho tiempo. En realidad, nuestra primera sesión de fotos de bodas en Chile, visitar "Río" y ver el carnaval fueron las dos cosas únicas que hemos planeado con una fecha específica en mente, el resto fue "lo lograremos con el tiempo". Habiendo comprado los boletos para el carnaval con mucha anticipación, reservamos un AirBnB cerca del Sambódromo, estacionamos nuestro auto de manera segura en un estacionamiento seguro dentro del edificio (tuvimos que desmontar la carpa techo y llevarla en el ascensor, gracias al límite de altura de sólo 200 cm) , y salimos a explorar la ciudad!///Rio de Janeiro. Táto rušná, hektická, ale predsa len krásna metropola bola dlho na mojom zozname. V skutočnosti boli naše prvé svadobné fotografie v Čile a návšteva "Ria"+karnevalu jediné dve veci, ktoré sme si naplánovali s konkrétnym dátumom na mysli, všetko ostatné bolo "niekedy tam prídeme". Lístky sme kúpili v dostatočnom časovom predstihu, rezervovali sme si AirBnB v blízkosti Sambódromu, bezpečne zaparkovali naše auto do stráženého parkoviska vnútri budovy (museli sme demontovať strešný stan a odniesť ho vo výťahu a položiť nazad na auto + to isté pri výjazde, všetko vďaka vchodovým dverám garží 200 cm - veľká sranda) , a vyrazili na prehliadku mesta.]]
[[First stop: seeing some… stairs.///Primera parada: viendo unas ... escaleras.///Prvá zastávka: schody.]]
[[Of course, these are not just “some” stairs - they are perhaps one of the most famous in the world. Created by an artist Jorge Selarón, the Escadaria Selarón is a marvelous work of art. Originally from Chile, the humble artist moved to Rio in the 1980s and later started to renovate the staircase outside of his house. (By the way, he was living in the green house on the picture above. Now it’s a hostel, where our friend stayed in the actual room he had lived in.). Little by little, he added more and more pieces of glass, tiles and various other things on these stairs, often running out of money and having to work some more, just so he can continue. At first, he just got the tiles from various places in Rio, but as the staircase gained in popularity, people started sending him tiles from all over the world. Nowadays, there are tiles from more than 60 countries in the world, and while the Lapa neighborhood once was but a poor district, it is now among the most visited and famous places in Rio de Janeiro.///Por supuesto, estas no son solo “algunas” escaleras, pero quizás unas de las más famosas del mundo. Creada por un artista Jorge Selarón, la Escadaria Selarón es una maravillosa obra de arte. Originalmente de Chile, el humilde artista se mudó a Río en las ochentas y más tarde comenzó a renovar las escaleras fuera de su casa. (Por cierto, él estaba viviendo en la casa verde en la imagen de arriba. Ahora es un albergue, donde se se quedó nuestra amiga - en la misma habitación en la que vivía Jorge). Poco a poco, agregó más y más piezas de vidrio, azulejos y varias otras cosas en estas escaleras, a menudo quedándose sin dinero y teniendo que trabajar un poco más, solo para que pudiera continuar. Al principio, solo consiguió las baldosas de varios lugares de Río, pero a medida que la escalera ganó popularidad, la gente comenzó a enviarle fichas de todo el mundo. Hoy en día, hay baldosas de más de 60 países en el mundo, y si bien el vecindario de Lapa no era un distrito pobre, ahora se encuentra entre los lugares más visitados y famosos de Río de Janeiro.///Samozrejme, nie sú to iba nejaké obyčajné schody - sú jedny z najznámejších na svete. Escadaria Selarón je úžasné umelecké dielo, vytvorené umelcom Jorgem Selarónom. Pôvodom z Čile, tento pokorný umelec sa presťahoval do Ria v 80. rokoch minulého storočia a o niečo neskôr začal renovovať schodisko pred jeho domom. (Mimochodom, žil v zelenom dome na obrázku vyššie. Teraz je to hostel, kde bývala naša kamarátka - v tej istej miestnosti, v ktorej pôvodne býval on. #jealous). Postupne pridával stále viac kusov skla, dlaždíc a iných... vecí na tieto schody, aj napriek tomu, že mu často dochádzali peniaze - potom veľa pracoval, len aby mohol pokračovať. Spočiatku zháňal dlaždice z rôznych kútov Ria, ale ako schodisko získavalo na popularite, ľudia mu začali sami posielať dlaždice z celého sveta. V dnešnej dobe sú schody posiate dlaždicami z viac ako 60 krajín sveta a zatiaľ čo táto štvrť s názvom Lapa bola kedysi chudobnou oblasťou, teraz patrí medzi najnavštevovanejšie a najznámejšie miesta v Rio de Janeiro. Všetko vďaka jemu.]]
[[We walked around, ever vigilant of my camera gear and looking for any signs of potential trouble. I got more relaxed later, taking my regular camera instead of the backup one and trying to shoot photos while standing next to police officers for extra security, and not taking it out in sketchy places. Still, I advice some caution - if you don’t have to, keep the cameras out of sight - two girls from the hostel were robbed by a bunch of kid with knives just two streets from here, at 11 AM… But moving on :)///Caminamos por ahí, siempre vigilantes de mi equipo de cámara y buscando cualquier señal de problemas potenciales. Me quedó mas tranquilo más tarde, llevándome mi cámara más cara en lugar de una de la secundaria conmigo y tratando de tomar fotos junto a los oficiales de policía para mayor seguridad, y no sacarlas en lugares sospechosos. Sin embargo, le aconsejo que tome algunas precauciones; si no tiene que hacerlo, mantenga las cámaras fuera de la vista, dos niñas del hostal fueron robadas por un grupo de asolescentes con cuchillos a solo dos calles de aquí, a las 11 de la mañana ... Pero continuamos. :)///Túlali sme sa teda okolitými uličkami, kde som si dával extrémny pozor na svoj foťák a výbavu. Trvalo mi asi deň, než som sa trochu uvoľnil a odvážil si so sebou zobrať svoj hlavný foťák miesto lacného záložného, ale aj tak som si dával pozor a na pochybnejších miestach som sa vždy postavil k policajtom a fotil som stojac pri nich. Napriek tomu odporúčam byť v Riu a hlavne tu v Lape opatrný - ak nemusíte, foťáky a kamery držte mimo dohľadu - dve dievčatá zo spomínaného hostelu boli o deň na to okradnuté bandou tínedžerov s nožmi len dve ulice odtiaľ, o jedenástej ráno ... Ale poďme ďalej v pozitívnejšom duchu. Treba si proste dávať pozor a neukazovať svoje bohatstvo. :)]]
[[The place was pretty much empty in the morning, the carnival hungry people sleeping well into the morning, hungover from the past evening. But it didn’t last long and the place was pretty busy, with loud music, crowds and crowds of people, all in good mood. :)///El lugar estaba prácticamente vacío por la mañana, con toda la gente durmiendo bien hasta la mañana, con resaca de la noche anterior. Pero no duró mucho y el lugar estaba bastante lleno, con música fuerte, multitudes, pero todo de buen humor. :)///Ráno bolo dosť prázdno, karnevalom opojení ľudia dlho vyspávali, pravdepodobne "spoločensky" unavení z minulého večera. Ale netrvalo dlho a zmenilo sa to na nepoznanie - hlasná hudba, davy a davy ľudí, ale všetci v super nálade. :)]]
[[Of course, visiting Rio and not going to the famous Copacabana and Ipanema beaches would be a sin, so we spent half a day in here. Ipanema wins in my opinion, less crowded and more beautiful. But we’ll return here at the end of the article for the sunset. :)///Por supuesto, visitar Río y no ver las famosas playas de Copacabana e Ipanema sería un pecado, por lo que pasamos medio día aquí. Ipanema gana en mi opinión, menos concurrida y más linda. Pero volveremos aquí al final del artículo para el atardecer. :)///Samozrejme, aká by to bola návšteva Ria bez prechádzky po slávnych plážach Copacabana a Ipanema - strávili sme tu teda pol dňa. Mojim favoritom bola Ipanema, bola menej preplnená a podľa môjho názoru krajšia. Ale sem sa ešte vrátime na konci článku na západ slnka. :)]]
[[If you are wandering around the streets of Rio de Janeiro during the carnival season, you will encounter large groups of people, usually with loud music or a band of some sort, partying on the street. They often wear costumes, dance and slowly move around town, luring people from around (impossible not to see them and hear them) and getting bigger and bigger. These are called “Blocos“, and are organized street parties that people say are the heart of the real Rio de Janeiro carnival. With the blazing weather and loud music, people sure had a great time :)///Si recorras las calles de Río de Janeiro durante la temporada de carnaval, te encuentras con grandes grupos de personas (generalmente con música fuerte o una banda de algún tipo) de fiesta en la calle. A menudo visten disfraces, bailan y se mueven lentamente por la ciudad, atrayendo a la gente de alrededor (es imposible no verles y escucharles) y se hacen más y más grandes. Estos se llaman "Blocos" y son fiestas en la calle organizadas que, según la gente, son el corazón del verdadero carnaval de Río de Janeiro. Con el clima ardiente y la música a todo volumen, la gente se lo pasó muy bien :)///Ak sa počas karnevalovej sezóny prechádzate po uliciach Ria de Janeira, stretnete sa s veľkými skupinami ľudí, zvyčajne doprevádzanými hlasnou hudbou alebo živou kapelu, priamo na ulici. Masy ľudí, často v rôznych kostýmoch, tancujúc a pomaly sa presúvajúc po meste, lákajú ľudí z okolia (nemožno ich nevidieť a hlavne prepočuť) a postupne sa zväčšujú. Tieto skupiny sa nazývajú bloky ("Blocos") a sú organizované stretnutia ľudí/kapiel/tanečníkov/hocikoho, ktoré sú podľa mnohých srdcom skutočného karnevalu v Riu. Ľudia sa skutočne dobre zabávali, vonku bolo teplo a nádherné počasie a duch karnevalu bol takmer hmatateľný. :)]]
[[Finally, the carnaval was here. The carnival usually runs for a week, but the "best”" (usually winners of previous years) groups are concentrated in one day, so we went for that one. Each year, various Samba schools will pick a theme and create this huge parade, often consisting of hundreds if not thousands of dancers, hoping the judges will pick their samba school as the winner :) We didn’t really know what to expect, so we found ourselves a place with a nice view (standing next to the rails) and watched.///Finalmente, el carnaval llegó. El carnaval por lo general dura una semana, pero los "mejores" grupos (generalmente ganadores de años anteriores) se concentran en un día, así que decidimos hacerlo. Cada año, varias escuelas de samba eligen un tema y crean este gran desfile, que a menudo consiste en cientos, si no miles de bailarines, con la esperanza de que los jueces escojan a su escuela de samba como el ganador :) Realmente no sabíamos qué esperar, así que encontramos un lugar con una linda vista (parados junto a los rieles) y esperamos.///Konečne teda prišiel aj vytúžený karneval. Karneval trvá zvyčajne týždeň, ale "najlepšie" skupiny (zvyčajne víťazi z predchádzajúcich ročníkov) sú sústredení do jedného dňa, tak sme si samozrejme zohnali lístky práve na ten deň. Každý rok si Samba školy vyberú jednu tému a vytvoria túto obrovskú show, často pozostávajúcu zo stoviek až tisícok tanečníkov, dúfajúc, že sudcovia si vybrali práve tú ich školu ako víťaza :) Nevedeli sme, čo očakávať, takže sme si našli miesto s pekným výhľadom (stáli sme hneď pred zábradlím) a sledovali sme, čo sa bude diať.]]
[[The Sambadrome is 700 meters long, and can fit 90 000 people. To say it was crowded would be understatement, coming from a city of around 500 000. It’s recommended to take a spot close to the judges, as the performers are trying to impress them, and after dancing continously (it can take an hour) for 700 meters, they might be a bit more tired in the end of the sambadrome.///El Sambódromo tiene 700 metros de largo y puede acomodar a unas 90 000 personas. Decir que estaba lleno sería una subestimación, proveniente de una ciudad de +- 500 mil habitantes. Se recomienda tomar un lugar cerca de los jueces, ya que los intérpretes intentan impresionarlos, y después de bailar continuamente (puede tomar una hora) para 700 metros, podrían estar un poco más cansados al final del sambódromo.///Sambadróm je dlhý 700 metrov a zmestí sa sem až 90 000 ľudí. Tvrdiť že tam bolo plno je slábé slovo, keďže tu bola tak jedna pätina našeho hlavného mesta. Pri kupovaní lístkov sa odporúča vyberať miesto blízko poroty, keďže sa jednotlivé školy snažia najviac predvádzať práve pred nimi. Keďže po nich pokračujú v tanci ešte 700 metrov (môže to trvať aj cez hodinu), na konci už môžu byť unavení.]]
[[What really strikes you is the creativity and the colours. They are bright, vivid, all shapes and form at one place. Sensory overload for sure.///Lo que realmente te impresiona es la creatividad y los colores. Son brillantes, vívidos, todas las formas y formas en un solo lugar. La sobrecarga sensorial seguro.///To, čo ma naozaj uchvátilo, je neuveriteľná kreativita a množstvo farieb. Sýte a pestrofarebné "veci" mnohých tvarov na jednom mieste. Preťaženie všetkých zmyslov.]]
[[The carnaval is famous for samba dancers, but perhaps even more for the stars of the show - the allegorical floats. These ginormous vehicles (they are vehicles underneath) are build and stored by the samba schools for months at a dedicated venue as big as 10 football fields. The creativity is endless here - from obvious Cristo Redentor, Poseidon to Giant Whale with people inside and… something. See for yourself.///El carnaval es famoso por los bailarines de samba, pero quizás aún más por las estrellas del espectáculo: las carrozas alegóricas. Estos enormes vehículos (que realmente son vehículos debajo) son construidos y almacenados por las escuelas de samba durante meses en un lugar dedicado tan grande como 10 campos de fútbol. La creatividad es infinita aquí, desde el obvio Cristo Redentor, Poseidón hasta la ballena gigante con personas dentro y ... algo. Ver por ti mismo.///Karneval je známy hlavne samba tanečníkmi a tanečnicami, ale možno ešte viac vďaka alegorickým vozom. Tieto obrovské vozidlá (pod nimi sa naozaj schovávajú vozidlá) sú postavené a skladované samba školami počas niekoľkých mesiacov na špecializovanom mieste, ktoré je veľké ako je 10 futbalových ihrísk. Kreativite je tu zdanlivo nekonečná - od klasického Krista, cez Poseidona až po obrovskú veľrybu s ľuďmi vnútri a ... niečím. Presvedčte sa sami.]]
[[Each of 6 schools go on for roughly hour and half to two hours, so it’s safe to say you are half deaf/dead at 4AM from listening to Cidade Maravillosa for 8 hours straight. Bring some food, buy some water and have a great time if you go. Despite some people saying it is not the “real carnaval“ and that the real one is in the streets, I disagree. It is commercial, yes, but well worth it. :)///Cada una de las 6 escuelas dura aproximadamente 1.5-2 horas, por lo que es seguro decir que estás medio sordo / muerto a las 4 de la mañana después de escuchar a Cidade Maravillosa durante 8 horas seguidas. Traiga algo de comida, compre un poco de agua y páselo bien si va. A pesar de que algunas personas dicen que no es el "verdadero carnaval" y que el verdadero está en las calles, no estoy de acuerdo. Es comercial, sí, pero vale la pena. :)///Každá zo šiestich škôl trvá zhruba hodinu a pol až dve hodiny, takže sa pripravte na počúvanie Cidade Maravillosa celé hodiny, bolesť nôh ak si nenájdete miesto na sedenie ale napriek tomu kopec zábavy. Prineste si nejaké jedlo a kúpte si vodu. Osobne s názorom niektorých ľudí, že to nie je "skutočný karneval" a ten skutočný je v uliciach Ria, nesúhlasím. Áno, je to komerčné, drahé a medzi samotných tanečníkov sa môžete dostať tak, že si to zaplatíte a oni vám dajú kostým. Aj tak je to ale pastva na oči a rozhodne to stojí to za to. :)]]
[[Warning: actual useful information following. If you want to visit Rio for the carnival and some sightseeing, I have a top tip for you - arrive a few days before the carnival, or stay for a few days after it. Thing is, because of tens or hundreds of thousands of (slightly) drunk people partying on the streets, almost all of the cultural venues or places to go are closed, some of them even barricade the doors (we’ve seen church doors barricaded) to protect themselves. Because our time was actually limited in Rio, we went to see the places that were open - like the famous Christ statue.///Advertencia: información útil actual siguiente. Si desea visitar Río para el carnaval y hacer turismo, tengo un consejo para usted: llegue unos días antes del carnaval o quédese unos días después. La cosa es que debido a las decenas o cientos de miles de personas (un poquito) borrachas que se van de fiesta en las calles, casi todos los lugares culturales o otros lugares para visitar están cerrados, algunos de ellos incluso bloquean las puertas (hemos visto las puertas de las iglesias bloqueadas) para protegerse. Debido a que nuestro tiempo era realmente limitado en Río, fuimos a ver los lugares que estaban abiertos, como la famosa estatua de Cristo.///Upozornenie: nasledujú výnimočne aj užitočné informácie :) Ak chcete navštíviť Rio a vidieť okrem karnevalu aj samotné mesto a jeho iné atrakcie, mám pre vás tip - príďte aspoň pár dní pred karnevalom alebo ostante niekoľko dní po ňom. Kvôli desiatkam alebo stovkám tisícok (mierne) opitých ľudí, ktorí žúrujú na uliciach, sú takmer všetky kultúrne pamiatky, múzeá a dokonca aj kostoly zatvorené, niektoré dokonca zabarikádujú dvere (videli sme takto zadebnené dvere do kostola v centre) aby sa ochránili pred davmi podgurážených alebo inak veselých turistov. Pretože náš čas v Riu bol obmedzený, šli sme sa pozrieť aspoň na miesta, ktoré boli sprístupnené - ako slávna socha Krista.]]
[[Beautiful magnificent statue on the hill… Well, almost. It really is uncomfortably crowded there, up to the point there’s no way of enjoying it at all. When this happens anywhere, I always turn the camera the other way and take photos of people - it’s usually more fun than the actual place. :) Weirdly enough, while the statue looks magnificent and you can see it from most parts of the city, up there it looked kind of… small? I don’t know, it is not small, but you expect it to be bigger. I talked with some people and I am not alone with this feeling.///Hermosa magnífica estatua en la colina ... Bueno, casi. Realmente está demasiado abarrotado allí, hasta el punto de que no hay forma de disfrutarlo. Cuando esto sucede en cualquier lugar, siempre giro la cámara hacia el otro lado y tomo fotos de las personas - es que generalmente es más divertido que el lugar. :) Por extraño que parezca, mientras que la estatua se ve magnífica y se puede ver desde la mayoría de las partes de la ciudad, allí arriba parecía como ... ¿ un poco pequeño? No lo sé, seguro que no es pequeño, pero esperas que sea más grande. Hablé con algunas personas y no estoy solo con este sentimiento.///Nádherná, ohromná socha na kopci... No dobre, takmer. Miesto naozaj trpí svojou popularitou a je to tu naozaj nepríjemne preplnené, až do toľkej miery, že je ťažké si to miesto užiť. Osobne v týchto situáciach robím skoro vždy to isté - obraciam fotoaparát na opačnú stranu a fotím samotných ľudí - je to zvyčajne zábavnejšie ako samotné miesto. :) Mierne ma ale zarazila jedna vec - zatiaľ čo socha vyzerá skutočne majestátne a môžete ju vidieť z veľkej častí mesta, tu hore vám pripadá akási... malá? Ťažko sa to popisuje, malá samozrejme nie je, ale v duchu proste očakávate, že bude väčšia. Bavil som s viacerými ľuďmi a nie som sám s rovnakým pocitom.]]
[[People watching, go!///Observando la gente.///Ľudia. Viac zábavy sledovať ich ako samotné miesto.]]
[[Having amused myself enough with watching people pretending to be airplanes / christ statues, we took a few pictures of the undoubtedly beautiful views and headed back down.///Después de haberme entretenido lo suficiente con observar a las personas haciéndose pasar por aeroplanos / estatuas de Cristo, tomamos algunas fotos de las hermosas vistas sin duda y empezamos la bajada.///Keď som sa dostatočne vyžil pozorovaním ľudí, ktorí predstierali, že sú lietadlami / sochami krista, urobili sme pár fotiek s krásnymi pohľadmi na Rio a išli sme nazad dole.]]
[[After the busy Cristo redentor, it’s nice to go down the Cordovado hill and cool down a bit in the beautiful, UNESCO protected botanical garden nearby. Walking the beautiful Avenue of Royal palms, and just relaxing in the garden, enjoying the 6,000+ different species of tropical and subtropical plants and trees . Me gusta.///Después de la concurrida redentor de Cristo, es agradable bajar la colina de Cordovado y refrescarse un poco en el hermoso jardín botánico protegido por la UNESCO que se encuentra cerca. Caminando por la hermosa Avenida de las palmas reales, y simplemente descansando en el jardín, disfrutando de las más de 6,000 especies diferentes de plantas y árboles tropicales y subtropicales. Me gusta.///Po preplnenej soche krista bolo naozaj príjemné zísť z kopca Cordovado a trochu sa ochladiť v krásnej botanickej záhrade, zapísanej aj v UNESCO. Prechádzka palmovou alejou, relax v záhradách, užívanie si ticha a viac než 6000 druhov tropických a subtropických rastlín a stromov. Nádhera.]]
[[Not far from here (actually even closer to the ever-watching Christ the Redeemer), is the Parque Lage, with this instagrammable mansion in the centre. I have to say, it was stunningly beautiful///No muy lejos de aquí (en realidad, aún más cerca del Cristo Redentor siempre visto), está el Parque Lage, con esta mansión muy "instagramable" en el centro. Tengo que decir que era hermoso de verdad.///Neďaleko odtiaľ (v skutočnosti ešte bližšie k stále viditeľnej soche Krista), je park "Parque Lage", s touto instagram-pozitívnou budovou v jeho strede. Je to tu naozaj prekrásne a oplatí sa urobiť si zachádzku.]]
[[And for the sunset, there’s nowhere nicer to be than on one of the Rio’s beaches. The vibe is great, they look amazing, water is warm and you can’t help but feel happy here. Here, on the famous Ipanema beach, crowds of onlookers will gather each evening on the rocks before the end of day and watch the sun slowly set. It was one of the most magical moments, and despite having travelled so many other places, I know that we will be back one day. Probably for the new years eve :)///Y para el atardecer, no hay ningún lugar mejor que en una de las playas de Río. El ambiente es genial, las playas son increíbles, el agua es cálida y no puedes evitar sentirte feliz. Aquí, en la famosa playa de Ipanema, multitudes de espectadores se reunen cada noche en las rocas antes del atardecer y observan cómo baja lentamente el sol. Fue uno de los momentos más mágicos durante ese viaje - a pesar de haber viajado a muchos otros lugares, sé que volveremos algún día. Probablemente para pasar el año nuevo :)///Nuž a na západ slnka, niet lepšieho miesta ako niektorej z pláží v Riu. Atmosféra je tu skvelá, vyzerajú skutočne úžasne, voda je príjemne teplá a proste sa na nich cítite akosi štastne. Tu na slávnej pláži Ipanema sa zhromaždia každý večer pred západom slnka masy ľudí a spoločne na skalách sledujú ako slnko pomaly mizne za obzor. Bol to jeden z najkrajších okamihov tejto cesty a napriek tomu, že sme precestovali mnohé miesta s určitosťou viem povedať, že sa sem jedného dňa vrátime. Pravdepodobne na oslavu nového roka. :)]]
Muito obrigado, Rio de Janeiro.